martes, 22 de noviembre de 2011

"Devolvamos a estos rostros la Esperanza"

Los derechos humanos según la declaración universal de la Organización de las Naciones Unidas (ONU) son INVIOLABLES, inalienables, imprescriptibles y deben preservados y respetados por los gobiernos de todos los países.
En Venezuela, el derecho a la vida está siendo vulnerado y el actual gobierno hace caso omiso de este grave problema social.
El clamor de las madres y  ciudadanos venezolanos  frente a las  morgues del país, cada día ha ido en aumento.


Es tal elevado el  número de homicidios en el país que el CICPC, ha dejado de emitir los reportes semanales y mensuales por muertes violentas y armas de fuego.
Indicando con esto, que es política del actual gobierno del Presidente Hugo Rafael Chávez Frías, impedir el desarme de la población civil, que en su mayoría, en lugar de hacer uso de sus armas de fuego para defenderse, las usan para cometer hechos delictivos, pasionales y venganzas. Siendo afectados principalmente jóvenes entre los 17 a los 35 años de edad, que en su mayoría son estudiantes y/o trabajadores, sin relaciones con el mundo delictivo.
Ante esto, los únicos aliados de las víctimas que en esencia es la población venezolana, son los medios de comunicación social, los cuales también han sido estigmatizado y acusados por el Gobierno Nacional de ser los que fabrican audiovisualmente los delitos que a diario se suceden, y por lo cual también han recibido multas pecuniarias, buscando su quiebra económica.
Hoy  los ciudadanos se encuentran totalmente indefensos, a pesar de las propuestas repetidas de un grupo de Diputados de la Asamblea Nacional, de solicitar la aprobación de una Ley Desarme, que establezca el decomiso de todas las armas de fuego que están en manos de personas que no tienen ningún vínculo laboral con organismos policiales o militares.
Mi propuesta aunque quizás transite un largo camino para poder ser presentada ante la Asamblea Nacional, para su aprobación, es la Ley de Indemnización a Madres, que sus hijos sean asesinados por delincuentes. Esta indemnización debe ser ejemplarizante, para que el Gobierno Nacional pueda dolerle la cantidad de dinero que cancela por concepto de homicidios, que pudieron "Evitarse", con tan solo la aplicación de leyes y programas que disminuirán la posesión y uso de armas de fuego en manos de población civil.
La Organización No Gubernamental (ONG) LA GOAJIRA PRIMERO) promueve la asesoría y  acompañamiento de las víctimas de casos como las que ya se han mencionado a fin de levantar un banco de datos (firmas de víctima que deseen sumarse a la demanda colectiva) e introducir según la asesoría jurídica de un bufete de abogados, una demanda ante Tribunal Supremo de Justicia para exigir la indemnización correspondiente, que según demanda será de Un mil millones de bolívares para cada víctima o sobreviviente con retroactividad desde el año 2005.

martes, 15 de noviembre de 2011

Navegación y Control de Tráfico aéreo

domingo, 24 de abril de 2011

Agradecimiento por la comunicación de solidaridad con el gobierno y el pueblo del Japón a causa del terremoto

Gracias pana Julio..eres muy amable.. Sería bueno que vinieras un día para que conozcas la nueva agregada cultural la Srta. Chikako Yasunaga y le comentes sobre tu película sobre Hiroshima y le des condolencias por el terremoto de Japón. Saludos cordiales,
 
Max Taylhardat
Cultura
0416.212.54.94
 

A la orden. Sigue en pie el ofrecimniento.


De: Maximo Taylhardat <maximo.taylhardat@embjp.net.ve>
Para: Maximo Taylhardat <Maximo.Taylhardat@embjp.net.ve>
Enviado: mar, marzo 22, 2011 6:46:18 PM
Asunto: : Agradecimiento por sus cartas de apoyo

Embajada del Japón
en Venezuela


Caracas, 22 de marzo de 2011

COMUNICADO DE PRENSA

LA EMBAJADA DEL JAPÓN ANUNCIA LOS MEDIOS PARA DEPOSITAR LOS DONATIVOS (AYUDA ECONÓMICA) ANTE LA SITUACIÓN DE EMERGENCIA POR EL TERREMOTO Y TSUNAMI

            La Embajada del Japón en Venezuela manifiesta el profundo agradecimiento a las muestras y expresiones de condolencia y solidaridad, ante la situación de emergencia en Japón, derivada del terremoto y tsunami ocurridos el 11 de marzo de 2011.
            Esta Embajada ha recibido numerosos ofrecimientos de ayuda para los damnificados japoneses. Por lo tanto, esta misión diplomática anuncia que, aparte del canal de la Cruz Roja Venezolana con la Cruz Roja Japonesa, se han establecidos los siguientes medios para depositar los donativos (ayuda económica).
INFORMACIÓN BANCARIA
1. Cuenta especial de la Cruz Roja Japonesa para el depósito de contribuciones financieras
(1)A través de la cuenta de la Cruz Roja Venezolana
 Su contacto es (58-212)578-21-87
Nombre de Banco: Banesco Banco Universal
 Número de Cuenta: 0134.02.2483.2241028010 (cuenta corriente)
Nombre de Beneficiario: Cruz Roja Venezolana
(2)Directamente a la cuenta de la Cruz Roja Japonesa
 Nombre de Banco: Sumitomo Mitsui Banking Corporation
 Nombre de Sucursal: Ginza
 Número de Cuenta: 8047670 (cuenta ordinaria)
 Código de SWIFT: SMBC JP JT
 Nombre de Beneficiario: The Japanese Red Cross Society
 Dirección de Beneficiario: 1-1-3 Shiba-Daimon Minato-ku, Tokyo JAPAN
 2. Cuenta especial de la Embajada del Japón en Venezuela para el depósito de contribuciones financieras
 Nombre de Banco: Banco Provincial
 Nombre de Oficina: VIP Altamira
 Número de Cuenta: 01080231880100156918 (cuenta corriente)
 Nombre de Beneficiario: Embajada del Japon en Venezuela
 
【Libro de Condolencias】
Lugar:  Recepción, Embajada del Japón
Fecha:  16 al 23 de marzo
Horario:  8:30a.m.-12:00m. y  1:30-5:45p.m.

        El pueblo y Gobierno del Japón a través de la Embajada del Japón en Venezuela, de antemano agradecen infinitivamente por la generosidad y buena voluntad que han sido expresados por los hermanos venezolanos.




Para mayor información comuníquese a:
0212-261.83.33   E-Mail: cultura@embjp.net.ve


Embajada del Japón
en Venezuela


Caracas, 22 de marzo de 2011

COMUNICADO DE PRENSA

LA EMBAJADA DEL JAPÓN ANUNCIA LOS MEDIOS PARA DEPOSITAR LOS DONATIVOS (AYUDA ECONÓMICA) ANTE LA SITUACIÓN DE EMERGENCIA POR EL TERREMOTO Y TSUNAMI

            La Embajada del Japón en Venezuela manifiesta el profundo agradecimiento a las muestras y expresiones de condolencia y solidaridad, ante la situación de emergencia en Japón, derivada del terremoto y tsunami ocurridos el 11 de marzo de 2011.
            Esta Embajada ha recibido numerosos ofrecimientos de ayuda para los damnificados japoneses. Por lo tanto, esta misión diplomática anuncia que, aparte del canal de la Cruz Roja Venezolana con la Cruz Roja Japonesa, se han establecidos los siguientes medios para depositar los donativos (ayuda económica).
INFORMACIÓN BANCARIA
1. Cuenta especial de la Cruz Roja Japonesa para el depósito de contribuciones financieras
(1)A través de la cuenta de la Cruz Roja Venezolana
 Su contacto es (58-212)578-21-87
Nombre de Banco: Banesco Banco Universal
 Número de Cuenta: 0134.02.2483.2241028010 (cuenta corriente)
Nombre de Beneficiario: Cruz Roja Venezolana
(2)Directamente a la cuenta de la Cruz Roja Japonesa
 Nombre de Banco: Sumitomo Mitsui Banking Corporation
 Nombre de Sucursal: Ginza
 Número de Cuenta: 8047670 (cuenta ordinaria)
 Código de SWIFT: SMBC JP JT
 Nombre de Beneficiario: The Japanese Red Cross Society
 Dirección de Beneficiario: 1-1-3 Shiba-Daimon Minato-ku, Tokyo JAPAN
 2. Cuenta especial de la Embajada del Japón en Venezuela para el depósito de contribuciones financieras
 Nombre de Banco: Banco Provincial
 Nombre de Oficina: VIP Altamira
 Número de Cuenta: 01080231880100156918 (cuenta corriente)
 Nombre de Beneficiario: Embajada del Japon en Venezuela
 
【Libro de Condolencias】
Lugar:  Recepción, Embajada del Japón
Fecha:  16 al 23 de marzo
Horario:  8:30a.m.-12:00m. y  1:30-5:45p.m.
 
        El pueblo y Gobierno del Japón a través de la Embajada del Japón en Venezuela, de antemano agradecen infinitivamente por la generosidad y buena voluntad que han sido expresados por los hermanos venezolanos.
 
 
 
 
Para mayor información comuníquese a:
0212-261.83.33   E-Mail: cultura@embjp.net.ve



Agradecimiento Formal del Gobierno del Japón a la ONG LA GOAJIRA PRIMERO y al Gobierno de Venezuela por la solidaridad con el pueblo del Japón a raíz de la catastrofe

EMBAJADA DEL JAPÓN
EN VENEZUELA
 
   
Caracas,  14 de abril de 2011
   
Nota de Prensa
 
Para: Señores representantes de los Medios de Comunicación de la República Bolivariana de Venezuela
 
Estimado Amigo(a):
 
            Me complace dirigirme a usted en la oportunidad de enviarle anexo el mensaje de agradecimiento del Primer Ministro del Japón, Naoto Kan, dirigido a los países, instituciones y personas amigas, y en particular al Honorable Gobierno Bolivariano de Venezuela y al pueblo amigo venezolano, por la ayuda y solidaridad que nos han brindado con motivo del terremoto y tsunami que azotó al Japón.
 
            De haber un espacio en su medio, le estaré muy agradecida colocar este mensaje, para que pueda ser leído por todos los amigos venezolanos.
 
Agradeciéndole desde ya por su valioso apoyo para la difusión de  este sentido mensaje en nombre de mi gobierno y de mi pueblo del Japón, hago propicia la ocasión para expresarle mi consideración y amistad.
 
**************************************************
安永 周子
Chikako YASUNAGA(Srta.)
Agregada Cultural
 
在ベネズエラ日本国大使館
Embajada del Japon en Venezuela
Edificio Bancaracas Piso11, Av. San Felipe con 2a Transversal La Castellana, Chacao, Miranda
 
Tel.+58 212 261 8333
Fax.+58 212 261 6780

Kizuna – Los lazos de la amistad

11 de abril de 2011


Ha transcurrido un mes del devastador terremoto y posterior tsunami en el Gran Terremoto del Este de Japón que asoló el país dejando tras de sí a más de 10.000 personas fallecidas, a más de 14.000 personas que aún siguen desaparecidas y con cerca de 150.000 personas que todavía viven como refugiados. No sólo a los ciudadanos japoneses sino también a muchos ciudadanos del extranjero que han padecido los efectos de esta catástrofe, a todos sus familiares quiero transmitirles de todo corazón que les acompaño en el sentimiento.

Sobre la situación en la central nuclear de Fukishima Daiichi, en estos momentos se están realizando todos los esfuerzos, movilizando todos los recursos y efectivos disponibles, para lograr estabilizar la situación lo antes posible.

El mes que ha transcurrido desde el inicio de la catástrofe, ha sido un período extraordinariamente duro para Japón. Sin embargo, al mismo tiempo, he podido comprobar de nuevo que Japón es un país que se encuentra acompañado en todo momento por el resto del mundo. De esta manera, debo decir que también ha sido un período para transmitir mi agradecimiento a todo el mundo.

Hasta el momento, han sido numerosos los países y las regiones más de 130, organismos internacionales cerca de 40, organizaciones no gubernamentales, y personas de todo el mundo que nos han ofrecido su apoyo, que nos han expresado además su solidaridad y ayuda a través de donativos. Desde todas estas partes del mundo, han acudido equipos de rescate para comenzar desde el primer momento las labores de rescate en las zonas afectadas por la catástrofe. El envío de alimentos, medicamentos, equipo médico y ayuda material, como mantas, han contribuido a levantar el ánimo de las personas damnificadas por la catástrofe. Asimismo, hemos recibido miles de grullas de papel, realizadas todas ellas con enorme cariño y esfuerzo por niños de lejanos países, con el deseo de una pronta recuperación de aquellas zonas devastadas.

Recibimos la generosa ayuda humanitaria enviada por el Gobierno Bolivariano de Venezuela y el pueblo venezolano.

Como representante del pueblo japonés, quiero transmitir mi más sincero agradecimiento por todas las ayudas que hemos recibido.

Sin ninguna duda, Japón se reconstruirá y se recuperará para volver a ser un mejor y magnífico país. Con el fin de corresponder a los cálidos mensajes de ánimo y de solidaridad, es un deber y una obligación para nuestro país caminar hacia la senda de una vida nueva, siendo ésta la mejor muestra de agradecimiento por todo este apoyo. Además, con la fortaleza del pueblo japonés y la cálida colaboración de la sociedad internacional, personalmente estoy convencido de que esto será posible.

Y con respecto a toda la cálida ayuda recibida por parte de todos los ciudadanos del mundo, puedo asegurarles que sin ninguna duda devolveremos este favor que hemos recibido a través de la cooperación internacional.

Para ello, yo mismo en persona, también dedicaré todos mis esfuerzos a la reconstrucción del país.


KAN, Naoto
Primer Ministro de Japón



En las adversidades se conocen a los verdaderos amigos

            


Oportunidad de Becas de estudio, por el Gobierno de Japón a los venezolanos

       A continuación la comunicación de la embajada del Japón en Venezuela, con motivo de ofrecer a los estudiantes venezolanos oportunidad de continuar estudios de Pre y Post Grado en el Japón.


Embajada del Japón
en Venezuela
   Nota de Prensa
 
CONVOCATORIA PARA LAS BECAS DE ESTUDIOS EN  JAPÓN PARA EL AÑO 2012
La Embajada del Japón acaba de iniciar la convocatoria de los postulantes a las becas de postgrado y pregrado correspondientes al año 2012 para estudiantes extranjeros de Monbukagakusho- Ministerio de Educación, Cultura, Deportes, Ciencia y Tecnología del Japón para realizar estudios académicos en Japón, en diversas áreas. 
El objetivo de esta beca es cooperar con el desarrollo educativo y profesional de los venezolanos en las diferentes áreas del saber. Este programa de becas, patrocinado por el gobierno del Japón, está vigente en el país desde el año 1973 y, hasta la fecha,  más de 200 venezolanos han viajado al Japón a través de este programa, quienes además de cursar estudios en sus respectivas áreas, han tenido la oportunidad de conocer, a través de la convivencia con los japoneses, diversos aspectos del Japón, como la cultura, sociedad, política, etc.  
La Embajada del Japón hace este ofrecimiento de becas con el deseo de contribuir al desarrollo de Venezuela, esperando que los becarios aprovechen eficazmente la oportunidad para lograr una excelente formación profesional y trabajar por el bienestar de su país, y convirtiéndose además, en un puente de unión entre Venezuela y Japón.
Para mayor información, por favor, dirigirse a la oficina de la Embajada del Japón: Edificio Bancaracas, Piso 11, Avda. Principal de la Castellana frente al Mcdonald’s, Tlf.: 0212-261-83.33   o consultar en la siguiente dirección de página web: www.ve.emb-japan.go.jp/esp.

sábado, 16 de abril de 2011

Nuevos Programas al Canal de TV

Estamos incluyendo para tu disfrute nueva programación.

No debes perderte los nuevos programas que estamos incluyendo en el canal de TV LA GOAJIRA PRIMERO     http://www.livestream.com/lagoajiraprimero          Variada, entretenida y muy útil para tu crecimiento personal y tu eficiencia laboral o estudiantil.

Puede dejar en el mismo tu comentario, sugerencia o crítica escrita. Gracias.